<p class="ql-block" style="text-align:center;">——《打鐵波爾卡》賞析</p> <p class="ql-block">感謝畢明老師為我提供視頻畫面。</p><p class="ql-block"> 請(qǐng)點(diǎn)擊觀看視頻</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">前陣子,網(wǎng)上有一對(duì)夫妻打鐵的視頻火了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">鐵錘起落,火花四濺,清脆的叮當(dāng)聲里,全是汗水和力道。很多網(wǎng)友在下面留言:這聲音聽著真帶勁,要是能譜成曲子該多好。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">其實(shí),早在1869年,就有人這么做了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">那個(gè)人叫約瑟夫·施特勞斯,他用一首《打鐵波爾卡》,把鐵匠鋪里的叮當(dāng)聲,請(qǐng)進(jìn)了音樂廳。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">波爾卡,原本是捷克鄉(xiāng)間的民間舞蹈,節(jié)奏輕快,活潑熱烈。到了19世紀(jì),它風(fēng)靡歐洲各大城市,從鄉(xiāng)野跳進(jìn)了皇宮舞池。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">誰也沒想到,有一天,它會(huì)和"打鐵"扯上關(guān)系。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">民間勞作的聲音,和典雅歡快的舞曲,聽起來就像兩個(gè)世界。但約瑟夫·施特勞斯偏偏要把它們?nèi)嘣谝黄稹K描F砧、鐵錘的敲擊聲作為節(jié)奏骨架,配上管弦樂隊(duì)的旋律,竟然天衣無縫,妙趣橫生。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">這首曲子,就是《打鐵波爾卡》,德語原名《Feuerfest!》。關(guān)于它的誕生,流傳著兩種說法。第一種,是"甲方命題作文"。1869年,維也納一家名叫沃特海姆的保險(xiǎn)箱公司,生產(chǎn)出了他們的第兩萬臺(tái)保險(xiǎn)箱。公司老板想搞個(gè)大場(chǎng)面慶祝一下,于是專門請(qǐng)施特勞斯寫一首樂曲。曲名"Feuerfest"是什么意思 呢?正是這家公司主打的"防火"宣傳語。這個(gè)詞的發(fā)音,又恰好像鐵錘敲打的"砰砰"聲。一語雙關(guān),既宣傳了品牌,又點(diǎn)明了樂曲的特色。商業(yè)與藝術(shù)的結(jié)合,可以說相當(dāng)巧妙了。第二種說法,更有畫面感。有一天,施特勞斯路過一家鐵匠鋪,看到鐵匠們光著膀子,掄著大錘,火星四濺。那一聲聲有節(jié)奏的叮當(dāng)聲,瞬間擊中了他的靈感。他站在門口聽了很久,回去后就寫下了這首曲子。兩種說法,一個(gè)偏商業(yè),一個(gè)偏藝術(shù),都很有趣。但不管哪種是真,這首曲子"把勞作變成音樂"的創(chuàng)意,都是獨(dú)一無二的。</span></p> <p class="ql-block">請(qǐng)觀看打鐵波爾卡的演奏(視頻由畢明轉(zhuǎn)換提供)</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">1869年,這首曲子在一場(chǎng)盛大的"焰火節(jié)"上首演。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">上萬名觀眾聚集在維也納的普拉特公園,煙花照亮夜空,樂隊(duì)奏起《打鐵波爾卡》。當(dāng)鐵砧、鐵錘的敲擊聲在音樂中響起時(shí),全場(chǎng)沸騰了。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">據(jù)說,很多觀眾當(dāng)場(chǎng)跟著節(jié)奏拍手跺腳,還有人把酒瓶當(dāng)鐵錘敲桌子。那種歡騰,隔著一百多年的時(shí)光,我們好像還能感受到。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">如今這首曲子仍然是維也納新年音樂會(huì)的保留節(jié)目。每當(dāng)那幾聲清脆 的"叮叮當(dāng)當(dāng)"響起,指揮家有時(shí)還會(huì)故意做出打鐵的姿勢(shì),逗得觀眾會(huì)心一笑。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">勞動(dòng)的聲音,原來也可以如此優(yōu)雅,又如此快樂。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我忽然想起,幾十年前我飛車上班的路上總要經(jīng)過板橋河,河畔那一字排開的鐵匠鋪,熊熊燃燒的爐火,揮舞的鐵錘,當(dāng)錘子敲在燒得火紅的鐵件上四散飛舞鐵花,那赤裸的脊背,健碩的肌體散發(fā)出雄性的荷爾蒙,何等英武。我常年身處國企工作環(huán)境,工業(yè)勞作的聲響、質(zhì)樸實(shí)干的精神早已深深烙印心底。耳畔熟悉的打鐵韻律,不僅是一首古典樂曲,更是勞動(dòng)之美、歲月情懷的寄托。古樸鍛打聲穿越百年時(shí)光,從民間作坊奔赴藝術(shù)殿堂,既留住了煙火人間的本色,也唱響了勤懇奮進(jìn)的時(shí)代贊歌。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;"> </span></p> <p class="ql-block"> 鐵匠袁師傅</p> <p class="ql-block">我用鏡頭記錄下那個(gè)火紅年代的難忘歲月</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">這首《打鐵波爾卡》讓我忽然明白:</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">那些我們以為平淡、重復(fù)、甚至有點(diǎn)粗糙的勞作聲響里,其實(shí)藏著一種踏實(shí)的生命力。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">它不需要華麗的修飾,本身就帶著力量。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">現(xiàn)在,再回頭看那對(duì)夫妻打鐵的短視頻,我聽到的不再只是"叮叮當(dāng)當(dāng)"。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">我聽到的,是一個(gè)個(gè)普通人用雙手敲打出日子的聲響。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">一百多年前,約瑟夫·施特勞把它寫進(jìn)了交響樂;一百多年后,它依然能在我們的手機(jī)屏幕上,敲出共鳴。</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">勞動(dòng)之美,從來不過時(shí)。</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">2026年5月26日于省立腫瘤醫(yī)院</span></p>