<h3>阿敦楚魯是地名,蒙語阿敦是馬的意思,楚魯是石頭。</h3><h3>阿敦楚魯位于呼倫貝爾新巴爾虎右旗阿日哈沙特鎮(zhèn)西北,原來是蘇木(鄉(xiāng)、鎮(zhèn)),現(xiàn)在是嘎查(村),距海拉爾近500公里。</h3> <h3>加油站</h3><h3>沿著一條平整的水泥路進入阿敦楚魯,一座加油站突兀的立在那,如《無人區(qū)》中的鏡頭。</h3> <h3>特格希商店緊挨著加油站</h3><h3>特格希多為人名,蒙語“平”的意思,用在商店兩個字前面再合適不過。</h3> <h3>馬群石里的馬群</h3><h3>阿敦楚魯?shù)穆劽且驗槟切┦^還有阿貴洞。</h3><h3>可惜肉眼凡胎又缺乏想象,怎么也沒看出石群像馬群。適時出現(xiàn)的馬群,覺著叫馬群石倒也貼切。</h3><h3>駿馬如石頭般遍布草原,美好的愿望!</h3> <h3>站在群石之巔的駿馬</h3><div>打小喜歡馬,對馬更是心存敬畏。人們早已把馬奉為敬仰的神明,古今中外各類作品中,英雄與駿馬勝過英雄+美人。</div><div>只是奇怪,為什么馬退出了圖騰的地位,絕非一本書一部電影那么簡單。</div> <h3>泉水邊的羊群</h3><h3>不論歲月怎樣變遷,泉水依然清澈甘甜。</h3> <h3>夕陽將馬群石中最雄偉最壯觀的巨巖染紅。</h3> <h3>阿貴洞</h3><h3>這個"洞"在巨大的一堆巖石上面。在它的下面,來自北京的小伙子告訴了我。</h3><h3>他去年沒能找到阿貴洞,今年又帶著十來歲的兒子,從千里之外的海拉爾租了輛大越野跑來。欣賞他的執(zhí)著和探索精神!</h3><h3><br></h3><h3>阿貴,是蒙語洞的意思,把阿貴和洞兩個同義詞連在一起,應是網(wǎng)絡的流行。</h3><div>說是洞,其實是幾塊巨石疊加推擠形成的相對空間,很難看出洞的模樣,只能拼想象。</div><div>雖用各種版本的故事和傳說支撐,稱其為"洞"還是牽強。</div><div><br></div><div>已經(jīng)習慣了給自然景觀加上這樣或那樣的傳說故事,會形會意有出處的算說得過去,生搬硬套說瞎話的讓人倒胃。</div><div>停車坐愛楓林晚,不是因為林子里有什么鳥。</div> <h3>阿貴洞上空的燕子</h3><h3>棲息在這塊巨巖石縫中的鳥真不少,多為野燕子。</h3> <h3>巨巖上振翅的鴻雁</h3> <h3>盤旋在阿貴洞上空的鴻雁夫婦</h3><h3>原來這里也是它們的家。對不起一個晚上的打擾!趕緊收起行囊離開。</h3> <h3>冰川的遺存</h3><h3>歷經(jīng)千百萬年的冰剝水蝕,造就了這些儀態(tài)萬千形態(tài)迥異的怪石嶙峋。如萬馬如神獸分布在近三十平方公里的阿敦楚魯草原上。</h3> <h3>磨刻在巖石上的文字</h3> <h3>畫一顆心圈起愛</h3><h3>旁邊巖石上還有一行蒙文,不知所云。不會是“××到此一游”吧,夠千古的!</h3> <h3>為革命打石頭,差點讓這一自然景觀報廢。</h3><h3>在進入這片石群的路上,高大的鐵門框已經(jīng)立起,石群內(nèi),也有了水泥地基和人為的痕跡,景點的打造顯然中途停止了,一片凈土暫時得以幸存。</h3><h3>在呼倫貝爾,到處都在攔路設卡,到處都是座山雕,弄的草原森林支離破碎。</h3> <h3>依山 傍水 扎營,讓草原一夢醉千古。</h3> <h3>星空 篝火 三兄弟。很享受這樣的晚上!</h3> <h3>精彩一瞬看后面</h3> <h3>就這么屌</h3> <h3>太陽把最后一抹余暉給了石頭</h3> <h3>一輪彎月</h3><h3>靜謐的曠野,一輪新月悄悄掛在半空。</h3><h3>能有幾回這樣的晚上,謝謝有了你們!</h3>