<h1> 一般來(lái)說(shuō),去逛菜市場(chǎng)的通常有三種人:家庭主婦,餐廳工作人員,美食愛好者。前二者其實(shí)是一份工作,而最后一種好多人也不明白,作為老饕的你在餐廳里吃吃就好了,干嘛跑到菜市場(chǎng)來(lái)瞎逛呢。</h1> <h1> 其實(shí),真正的老饕到最后是很難滿足于餐廳里的吃喝的,總會(huì)想著自己動(dòng)手鼓搗鼓搗。實(shí)際上,很多星級(jí)大廚都是自己去買菜的,灣灣的大廚喬艾爾不光自己去買菜,甚至還辭去餐廳的工作去賣了一段時(shí)間的菜,其后對(duì)做菜有了另外的一番體會(huì),從而寫了本《菜市場(chǎng)里的大廚》。這些大廚都是明白的,不會(huì)買菜就不會(huì)做菜。</h1> <h1> 我不想做大廚,也算不上老饕,只是個(gè)有一把年紀(jì)的好吃鬼,有時(shí)候想自己整一下自己想吃的東東,所以我也是挺喜歡去菜市場(chǎng)的。尤其是到一個(gè)新地方,到菜市場(chǎng)去逛逛,當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)土人情也就知其一二了。</h1> <h1> 去歐美的國(guó)家,偶爾會(huì)在小廣場(chǎng)之類的地方看到有類似菜市場(chǎng)的集市,大多數(shù)情況下,要買菜就只能去超市了。這些超市都是工業(yè)化生產(chǎn)和大資本控制之下的產(chǎn)物,所賣的東西都大同小異,也就沒啥說(shuō)的。我想來(lái)想去,歐美餐館里單調(diào)的菜品,可能跟沒有菜市場(chǎng),沒有個(gè)性的沒有多樣化的食林有關(guān)吧。</h1> <h5> 墨西哥的菜市</h5> <h5> Texco的菜市</h5> <h5> 耶路撒冷的菜市</h5> <h1> 耶路撒冷和墨西哥Taxco的小巷沿著山地起起伏伏,彎彎曲曲如密宮一般。菜市場(chǎng)就設(shè)在這些小巷里,窄窄的街道,上面蓋著棚子,里面人頭涌涌,空氣中彌漫著各種味道,你根本就不用抬眼看,就知道這條小巷賣的是什么東東了。</h1> <h5> 超出想象的香料品種</h5> <h1> 值得一提的是,在耶路撒冷老城的阿拉伯區(qū)有大量的各種各樣的香料售賣。作為歷史上香料的貿(mào)易中轉(zhuǎn)地,香料也浸入了當(dāng)?shù)氐氖澄镏?,成為了阿拉伯飲食特色的重要組成部分了。而墨西哥的菜市場(chǎng)里就有好多的辣椒和仙人掌,這兩種植物不僅原產(chǎn)地在此,更是當(dāng)?shù)厝说娜粘J澄铩?lt;/h1> <h5> 馬累的菜市場(chǎng)</h5> <h5> 第二辣</h5> <h5> ??葉</h5> <h1> 到了馬爾代夫,先去逛逛菜市場(chǎng),看到那里有賣號(hào)稱世界第二辣的辣椒(可能湖南人沒去,沒人敢稱第一吧)和可能是包檳榔的葉子,基本也就知道當(dāng)?shù)厝说目谖读?。出了菜市?chǎng),對(duì)面就是魚市場(chǎng)。這里空氣清新,絕然沒有魚腥味;賣魚的不殺魚,殺魚的不賣魚,分工明確,井然有序,可以看出這個(gè)海洋國(guó)家的人們對(duì)養(yǎng)育他們的食物的尊重。</h1> <h5> 仰光的魚市</h5> <h1> 在緬甸仰光,我讓導(dǎo)游帶我們?nèi)ヴ~市場(chǎng)。在市場(chǎng)外面百米開外就已經(jīng)聞到了魚的腥臭味,市場(chǎng)里面就更是喘氣都困難,而魚就扔在污水橫流的地上。</h1><h1> "你們是不是不喜歡吃魚?"我問導(dǎo)游。</h1><h1> "為什么這么說(shuō)?"</h1><h1> "我覺得他們賣魚都不好好地對(duì)待魚,也不好好地對(duì)待自己。"</h1> <h5> 曼德勒的小吃攤</h5> <h5> 各式各樣的米線</h5> <h5> 收數(shù)的城管?</h5> <h1> 在緬甸北部曼德勒,街邊的菜市場(chǎng)就有寫著中文小吃攤,有一袋袋米線米粉賣,也有穿制服的人在收錢,可能是收攤位費(fèi)吧,這一切的一切都跟國(guó)內(nèi)好像,看著好不親切。 </h1> <h5> 賣臘腸的小姑娘</h5> <h1> "這香腸看著不錯(cuò)。"</h1><h1> "那,大哥你就買點(diǎn)嘛。"小姑娘抬起頭用云南話說(shuō)道。</h1><h1> "啊,你會(huì)說(shuō)云南話?你是哪里人???"</h1><h1> "當(dāng)然會(huì)說(shuō)啦,這菜市場(chǎng)的人大部分都會(huì)說(shuō),我們是云南人或者是移民的后代。大哥,買點(diǎn)嘛!"</h1><h1> "好,好好好!"。在這異國(guó)他鄉(xiāng)的菜市場(chǎng),買點(diǎn)中國(guó)人賣的中國(guó)食物,這是一種相當(dāng)奇妙的感覺和緣分。</h1> <h5> 清邁的菜市場(chǎng)</h5> <h5> 鹽水巴浪魚</h5> <h1> 和朋友在泰國(guó)清邁游玩,我自己就去了菜市場(chǎng),看到有個(gè)老伯在賣鹽水巴浪魚。清邁離海很遠(yuǎn),居然有人在賣這種潮汕人日常的海邊食物,想必應(yīng)該是潮汕人或是潮汕人的后裔了。"這個(gè)怎么賣?"我用中國(guó)話問他。阿伯一臉懵逼,完全聽不懂。唉,可能老伯在泰國(guó)已經(jīng)過了幾代人了,鄉(xiāng)音早已忘了,但胃的記憶卻頑強(qiáng)地留了下來(lái),讓這食物穿越了時(shí)空,出現(xiàn)在了遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)。</h1> <h5> 洞里薩湖的魚干</h5> <h5> 賣肉,把自己也擺上臺(tái)</h5> <h5> 撒馬爾汗的菜市場(chǎng)</h5> <h5> 肯尼亞賣菜的小孩</h5> <h1> 還有在柬埔寨洞里薩湖邊上菜市場(chǎng)就可以看到各式各樣的魚干……</h1><h1> 還有肯尼亞賣菜小孩……</h1><h1> 還有撒馬爾汗的菜市場(chǎng)……</h1><h1> 還有……</h1> <h5> 俄羅斯的菜市場(chǎng)</h5> <h5> 不丹的菜市場(chǎng)</h5> <h5> 新加坡的“干”市場(chǎng)</h5> <h5> 新加坡的“濕”市場(chǎng)</h5> <h5> 文萊的菜市場(chǎng)</h5> <h1> "喂,別寫啦。去買菜啦!"老婆在叫。好吧,就此打住吧。</h1><h1> 其實(shí),我是去幫拎菜的。</h1>