<h3>荷花出淤泥而不染。這句話聽(tīng)起來(lái)似乎有點(diǎn)嫌棄淤泥的意思,其實(shí)在我看來(lái)他們情深義重</h3> <h3>盛開(kāi)的荷花清純,美麗!又怎能忘卻淤泥的恩情?</h3> <h3>烏黑的淤泥默默地,無(wú)私的養(yǎng)育出一朵朵純潔的花朵</h3> <h3>安靜地看著她們開(kāi)花,</h3> <h3>結(jié)果</h3> <h3>荷花更是愛(ài)著淤泥,看,戀著淤泥的荷花,讓人感覺(jué)更美!</h3> <h3>他們相互映襯:一個(gè)給予養(yǎng)分,一個(gè)綻放心靈!</h3> <h3>這株荷葉昂首挺胸,</h3> <h3>似乎在驕傲地告訴大家:我出自淤泥</h3> <h3>最美的倒影證明了淤泥于荷葉多么和諧</h3> <h3>清澈的露珠見(jiàn)證了他們的深情</h3> <h3>淤泥成就了荷花的純潔,荷花體現(xiàn)了淤泥的價(jià)值!</h3>