<h3> </h3><h3> 12月26日,是我已故父親95周年誕辰。時光如梭,飛奔而逝,一眨眼之間,父親離世已經(jīng)將近17個年頭了,然而,對父親的思念并沒有隨著時間的推移而淡忘,時間能沖淡許多,卻沖不淡我對父親的懷念之情??傆X得父親沒有走遠(yuǎn),總覺得他就在我的身邊,離我依然那么近。時至今日,每當(dāng)想起他,淚水依然奪眶而出。</h3><h3> 在我記憶深處,定格著父親普通而平凡的身影。父親性格耿直,做事踏實認(rèn)真,為國家利益著想,不為名不為利。他最大的愛好就是看書,特別愛看外文書籍,看起書來廢寢忘食。他為我國的鐵路翻譯事業(yè)做出了卓越的貢獻(xiàn)。</h3><h3> 父親的一生,是平凡的一生,但平凡中蘊(yùn)含著偉大。是父親的言傳身教左右了我的人生軌跡,父親的品德成為我永恒的精神財富。</h3><h3> 我為有這樣的父親感到驕傲和自豪!</h3><h3> 懷著深深的思念,在這個值得紀(jì)念的日子,謹(jǐn)以此文緬懷我敬愛的父親。</h3><h3> </h3> <h3> 父親 李克維。生于1922年12月26日,四川省成都人,1948年畢業(yè)于原北平鐵道管理學(xué)院(現(xiàn)北方交大)。 <br /></h3><h3> 大學(xué)畢業(yè)后,1948年11月由于國民黨反動派的追捕(追捕進(jìn)步大學(xué)生 )經(jīng)唐山地下黨的移送,越過敵人封鎖線,抵達(dá)河北省開平縣冀東軍區(qū),隨第四野戰(zhàn)軍進(jìn)駐唐山市。任中國人民解放軍冀東軍區(qū)唐山市管制委員會,工礦委員會鐵路接收組副組長。參加接收唐山地區(qū)各鐵路單位的文件、設(shè)備、材料、安置留用人員的工作。參加組織搶修灣河大橋、線路、通信設(shè)備等任務(wù),參加研究恢復(fù)通車等重大問題,從而使人民解放軍順利入關(guān)。</h3><h3> 1949年1月被調(diào)往哈爾濱工作。在哈爾濱東北鐵路總局車務(wù)部,先后任部長室秘書,運(yùn)行工程師,曾任李立行秘書。在此期間組織編制全東北鐵路列車運(yùn)行圖,使東北鐵路第一次有了中華人民共和國的運(yùn)行圖。另外,還參加?xùn)|北鐵路工會組織的調(diào)度班經(jīng)濟(jì)核算(以貨幣值考核班的成果)試點(diǎn)工作。</h3><h3> 1950年10月任鐵道部駐東北(沈陽)特派員辦事處運(yùn)輸部特派員辦公室秘書,曾任楊國輝秘書。在此期間經(jīng)常深入現(xiàn)場了解情況,收集資料,協(xié)助部長指揮運(yùn)輸工作,順利完成了軍事運(yùn)輸任務(wù)。</h3><h3> 1953年在錦州鐵路局車務(wù)處調(diào)度科、技術(shù)科工作,任貨運(yùn)調(diào)度員,技術(shù)員。在此期間,參加組織先進(jìn)經(jīng)驗的推廣,召開現(xiàn)場會議,經(jīng)常協(xié)助主管運(yùn)輸工作的副局長楊國輝工作,審改重要文件,寫總結(jié)報告。</h3><h3> 1958年7月在阜新車站技術(shù)室任技術(shù)員、工程師。在此期間,積極參加建章建制工作,尤其在路礦協(xié)作方面,參加技術(shù)組織工作,制定出路礦協(xié)作"十二統(tǒng)一的制度。通過調(diào)查訪問、實測等方法,總結(jié)出一套路礦協(xié)作經(jīng)驗,推廣到全國,使阜新路礦成為全國第一面路礦協(xié)作紅旗,深受上級領(lǐng)導(dǎo)的好評。</h3><h3> 1978年5月調(diào)鐵道部中國鐵道出版社住勤,進(jìn)行《德漢鐵路詞典》的編寫、補(bǔ)充工作。在工作中任勞任怨,表現(xiàn)出色,1982年被評為人民鐵道出版社先進(jìn)工作者。</h3><h3> 1983年回到阜新鐵路分局總工程師辦公室,61歲的他還繼續(xù)工作。直到1987年阜新鐵路分局撤銷,才退休回家(65歲)。 </h3><h3> 1987年末被阜新市財政局會計培訓(xùn)中心聘用,擔(dān)任"財會之友"刊物的責(zé)任編輯,經(jīng)常參加俄語培訓(xùn)班的試卷的評閱,受到財政局領(lǐng)導(dǎo)的好評。1994年因大動脈炎,行動不方便,因此離開了工作崗位(72歲)。</h3> <h3>業(yè)余翻譯工作</h3><h3> 父親精通五國語言(俄、英、德、法、日),父親本著洋為中用的教導(dǎo),將所學(xué)的外語,全部用在為鐵路服務(wù)的領(lǐng)域里。</h3><h3> 1、為政治服務(wù)。他第一篇譯文是英文版的《英鎊貶值的透視》一書,送交東北日報編輯部,深受編輯部的好評,回信說:"忠實原文,譯筆流暢——"。</h3><h3> 2、為人民鐵道投稿。從1954年開始,便給鐵道報提供譯稿,介紹世界各國的鐵路情況,先后發(fā)表10多篇文章(如匈牙利、保加利亞、蒙古、巴西、德意志民主共和國、印度等鐵路介紹),蘇聯(lián)大使館經(jīng)常提供俄文稿件,讓我父親譯文。</h3><h3> 3、為鐵道部譯文。如"運(yùn)輸工作日常調(diào)整問題"一書譯文后,曾被鐵道部列入1957年高級干部技術(shù)業(yè)務(wù)必讀之書。</h3><h3> 1957年父親被鐵道部研究院聘為譯文通訊員(英、俄、德文),為鐵道部研究院主辦的"科技通訊"和"鐵路文摘"稿件譯文。</h3><h3> 4、為鐵路生產(chǎn)單位譯文。1974年期間阜新機(jī)務(wù)段、車輛段、電水段從國外引進(jìn)大量機(jī)器、機(jī)床等,說明書重達(dá)10多斤,急待翻譯說明書,車站領(lǐng)導(dǎo)決定派我父親幫助翻譯,經(jīng)過四個月的時間,將說明書全部譯完。</h3><h3> 5、為地區(qū)廣大群眾教外語。在阜新地區(qū)教育辦公室的領(lǐng)導(dǎo)下,先后舉辦過俄語和英語學(xué)習(xí)班。在北京工作期間,幫助日語、俄語翻譯人員學(xué)習(xí)英語。</h3><h3> 6、為其他單位翻譯文稿。在工作之余,經(jīng)常幫助國家計委綜合運(yùn)輸研究所翻譯,如1981年從西德帶回一書《西德交通部長關(guān)于十年規(guī)劃的報告》、《西德工業(yè)交通方面研究成果的報告》。王維恭局長找到父親請他幫忙,父親義不容辭的接受了任務(wù),利用業(yè)余時間,經(jīng)半個月時間的翻譯,順利完成了任務(wù)。</h3> <h3>編寫《德漢鐵路詞典》的經(jīng)歷</h3><h3> 在六十年代初,為了填補(bǔ)我國鐵路德文出版物這一空白,在工作之余,幫助鐵道科學(xué)院翻譯資料,在翻譯德文資料的過程中,他深感我國尚無一本鐵路專用德漢詞典,給廣大翻譯工作者帶來很大的困難,他便醞釀編寫一本《德漢鐵路詞典》,他在1964年就開始收集資料,動手編寫。</h3><h3> 1968年突然被"群眾專政"關(guān)押達(dá)160天,失去了自由,停止了編寫。盡管如此在人看管之下,還偷偷的學(xué)習(xí)德文,一次被看管人員發(fā)現(xiàn),被打得鼻青臉腫。1969年釋放后,他還繼續(xù)編寫,終于編完初稿,送交鐵道部出版社。他聲明不要報酬,愿意為國家做貢獻(xiàn)。出版社立即決定成立專門小組20人,以他初稿為基礎(chǔ)加以補(bǔ)充。1978年他被鐵道部調(diào)到北京人民鐵道出版社工作,他不辭辛苦,查閱了大量(俄、德、英)資料。經(jīng)常從國際鐵路聯(lián)盟"鐵路詞匯"(八種文字本)和1977年蘇聯(lián)出版的《德俄鐵路詞典》中翻譯出大量的詞條,大大的提高了詞典的質(zhì)量。歷經(jīng)四年多的努力,1982年編輯工作基本完成,排版、校對及《德漢鐵路詞典》出版前的尾聲工作由他來完成。</h3><h3> 經(jīng)過20年的努力,1984年《德漢鐵路詞典》與讀者見面了。填補(bǔ)了我國鐵路德文出版物的空白,為我國鐵路第一部《德漢鐵路詞典》的出版做出了很大的貢獻(xiàn)。</h3><h3> </h3> <h3>父親的三大經(jīng)歷</h3><h3>1、1946年抗日戰(zhàn)爭勝利后的第二年,交通大學(xué)由重慶遷移北平(現(xiàn)北京),到了北平之后,父親親身認(rèn)識到了國民黨反動派的真面目,在進(jìn)步同學(xué)的影響下,逐步接受了革命思想,先后參加了"新聲學(xué)會""讀書會"青年進(jìn)步組織。并參加了以反美反蔣為目標(biāo)的聚會和游行示威等活動。1948年8月19日國民黨反動政府,對北平大中學(xué)校的進(jìn)步師生實行大逮捕,企圖把愛國學(xué)生運(yùn)動鎮(zhèn)壓下去。這就是著名的北平"8.19"事件,我父親被列入要逮捕的黑名單。由于他足智多謀,并以我大伯父當(dāng)時的職位(少將參謀主任)做為掩護(hù),瞞過了反動派的耳目,險遭逮捕。不久父親就和幾名進(jìn)步同學(xué)到了冀東解放區(qū),受到了解放區(qū)的歡迎。之后隨大軍到唐山,12月底送文件到哈爾濱后被留在哈爾濱東北鐵路總局運(yùn)輸部,抗美援朝隨機(jī)關(guān)到沈陽,調(diào)到鐵道部東北特派員辦公室工作。</h3><h3>2、肅反運(yùn)動、反右運(yùn)動、文化大革命運(yùn)動。1955年有人舉報說父親有政治問題,經(jīng)過反復(fù)的批斗,寫檢查。之后經(jīng)調(diào)查后予以平反。一波未平 ,一波又起,1958年便是知識分子下放勞動,父親被下放到客運(yùn)、行李房、裝卸等地下放勞動。父親體弱,干不了體力活,經(jīng)上級領(lǐng)導(dǎo)協(xié)調(diào)后,把我父親調(diào)出裝卸。不久就提升為工程師。</h3><h3> 1966年"文化大革命"運(yùn)動來了,有人誣陷我父親是暗藏的特務(wù),還是走資派李立行推行"黑三基"(基層、基礎(chǔ)、基本功)的黑干將,對我父親實行了所謂的"群眾專政",足足關(guān)押了160天。在關(guān)押期間父親遭受了很大委屈和傷害,受到了精神和肉體的折磨。但他總是正確對待,說是群眾運(yùn)動,問題會搞清楚的。母親因此而進(jìn)了學(xué)習(xí)班(不讓回家)反省,和父親劃清界限。姥姥因此而病倒,不久就離開了人世。我們姐仨都是十幾歲的孩子,在學(xué)校里不讓參加任何活動,還諷刺打擊我們,說我們是"地、富、反、壞、右"的子女。在我們幼小的心靈里,埋下了不可磨滅的陰影。 </h3><h3>3、進(jìn)京風(fēng)波。1978年6月15日對父親和全家來說,是一個不平凡的日子。這一天父親接到鐵道部的通知,調(diào)父親去北京工作。原來父親多年來,一直默默為鐵道部人民鐵道出版社編寫《德漢鐵路詞典》初稿,送往鐵道部。這次調(diào)父親去北京,就是去負(fù)責(zé)這項工作。其實在文化大革命后期,鐵道部就多次調(diào)父親去北京,由于當(dāng)時說我父親在"政治上有問題","不宜去黨中央所在地工作",始終不讓父親去北京。這次鐵道部特向錦州鐵路局政治部下發(fā)電報,強(qiáng)行調(diào)父親去北京,至于"政治問題",可將材料送鐵道部調(diào)查處理。就這樣調(diào)到了北京,開始了編寫《德漢鐵路詞典》工作。</h3><h3> 到北京的第二年,阜新分局政治部對父親的問題,予以平反,從而使父親深受多年的心酸史告已結(jié)束。</h3><h3> 父親在鐵道部人民鐵道出版社住勤多年,《德漢鐵路詞典》發(fā)行之后,父親就要求回阜新(家)工作,上級領(lǐng)導(dǎo)原鐵道部部長李森茂找到父親談話,讓父親留在北京,北京需要你。由于父親年紀(jì)大了,身體也不太好,便放棄了這次機(jī)會。1983年回到了阜新鐵路分局總工程師室工作。1987年阜新分局撤銷,不久父親退休(當(dāng)年65歲)。</h3> <h3> </h3><h3> 1984年出版的《德漢鐵路詞典》是我國鐵路(包括舊中國)有史以來第一部德文詞典,1985年參加西德書展《德漢鐵路詞典》被國家列為優(yōu)秀圖書。</h3> <h3> 1957年父親為俄文版《駝峯調(diào)車場工作人員指南》一書翻譯于北京。<br></h3><h3> 人民鐵道出版社出版</h3><h3> 新華書店發(fā)行</h3> <h3> 1955年為俄文版《列車工作綜合日常計劃與調(diào)整》翻譯于北京。<br /></h3><h3> 人民鐵道出版社出版</h3><h3> 新華書店發(fā)行</h3> <h3> 1958年為俄文版《加速車輛周轉(zhuǎn)的方法》翻譯于北京。<br /></h3><h3> 人民鐵道出版社出版</h3><h3> 新華書店發(fā)行</h3> <h3> 1958年為俄文版《公路養(yǎng)護(hù)經(jīng)濟(jì)活動分析》一書翻譯于北京。</h3><h3> 人民交通出版社出版</h3><h3> 新華書店發(fā)行</h3> <h3> 1959年為俄文版的《鐵路貨物運(yùn)輸計劃工作》一書翻譯于北京。</h3><h3> 人民鐵道出版社出版</h3><h3> 新華書店發(fā)行</h3> <h3> 1955年為俄文版《運(yùn)輸工作日常調(diào)整問題》一書翻譯于北京。<br /></h3><h3> 人民鐵道出版社出版</h3><h3> 新華書店發(fā)行</h3> <h3> 1957年為俄文版《鐵鞋制動員高技術(shù)》一書翻譯于北京。</h3><h3> 人民鐵道出版社出版</h3><h3> 新華書店發(fā)行</h3> <h3><br /></h3><h3> 父親的著作及成果</h3> <h3><br /></h3><h3> 父親的著作及成果</h3> <h3><br /></h3><h3> 父親的著作及成果</h3> <h3><br /></h3><h3> 父親的著作及成果</h3> <h3><br /></h3><h3> 父親的著作及成果</h3> <h3> 點(diǎn)點(diǎn)滴滴的回憶,凝聚著我對父親的懷念;字字句句的傾述,寄托著我無盡的哀思。</h3><h3> 如今,做為您的子女我們早已退休,但您的孫輩們已溶入祖國建設(shè)和發(fā)展的大熔爐中,他們在各自的崗位上,以您為榜樣,將勤勤懇懇、腳踏實地,用優(yōu)異的成績告慰您的在天之靈。</h3><h3> 爸:我們想您,您安息吧!</h3>