-
-
發(fā)現(xiàn)自我的頓悟時(shí)刻:讀約翰?濟(jì)慈十四行詩(shī)《初讀恰普曼譯荷馬史詩(shī)》
我還曾經(jīng)居住在西方的諸島–––,那曾被詩(shī)人們獻(xiàn)給阿波羅的島嶼。我時(shí)常聽人說(shuō)起那廣袤的疆域–––,荷馬的領(lǐng)土,在那里他蹙額
262 10 4 -
轉(zhuǎn)瞬即逝的浪漫:讀羅伯特?勃朗寧《夜里的相會(huì)》和《早上的分別》
羅伯特·勃朗寧(Robert Browning,1812年-1889年)這是兩首短詩(shī),加起來(lái)不過(guò)十六行。詩(shī)雖短,卻字字珠璣。其中詩(shī)人對(duì)意象獨(dú)具匠心
257 8 5 -
轉(zhuǎn)瞬即逝的浪漫:讀羅伯特?勃朗寧《夜里的相會(huì)》和《早上的分別》
羅伯特·勃朗寧(Robert Browning,1812年-1889年)這是兩首短詩(shī),加起來(lái)不過(guò)十六行。詩(shī)雖短,卻字字珠璣。其中詩(shī)人對(duì)意象獨(dú)具匠心
257 8 5 -
我的第一個(gè)洋老師:摯愛中國(guó)的文忠志先生
文忠志((Stephen Lyon Endicott1928-2019)1980年秋,我在四川大學(xué)外文系讀本科三年級(jí)。這學(xué)期來(lái)了我人生中第一個(gè)洋老師:斯蒂
2476 43 22 -
我的第一個(gè)洋老師:摯愛中國(guó)的文忠志先生
文忠志((Stephen Lyon Endicott1928-2019)1980年秋,我在四川大學(xué)外文系讀本科三年級(jí)。這學(xué)期來(lái)了我人生中第一個(gè)洋老師:斯蒂
2476 43 22 -
我的第一個(gè)洋老師:摯愛中國(guó)的文忠志先生
文忠志((Stephen Lyon Endicott1928-2019)1980年秋,我在四川大學(xué)外文系讀本科三年級(jí)。這學(xué)期來(lái)了我人生中第一個(gè)洋老師:斯蒂
2476 43 22 -
我的第一個(gè)洋老師:摯愛中國(guó)的文忠志先生
文忠志((Stephen Lyon Endicott1928-2019)1980年秋,我在四川大學(xué)外文系讀本科三年級(jí)。這學(xué)期來(lái)了我人生中第一個(gè)洋老師:斯蒂
2476 43 22 -
我的第一個(gè)洋老師:摯愛中國(guó)的文忠志先生
文忠志((Stephen Lyon Endicott1928-2019)1980年秋,我在四川大學(xué)外文系讀本科三年級(jí)。這學(xué)期來(lái)了我人生中第一個(gè)洋老師:斯蒂
2476 43 22 -
我的第一個(gè)洋老師:摯愛中國(guó)的文忠志先生
文忠志((Stephen Lyon Endicott1928-2019)1980年秋,我在四川大學(xué)外文系讀本科三年級(jí)。這學(xué)期來(lái)了我人生中第一個(gè)洋老師:斯蒂
2476 43 22 -
我的第一個(gè)洋老師:摯愛中國(guó)的文忠志先生
文忠志((Stephen Lyon Endicott1928-2019)1980年秋,我在四川大學(xué)外文系讀本科三年級(jí)。這學(xué)期來(lái)了我人生中第一個(gè)洋老師:斯蒂
2476 43 22
-
微博
QQ空間